カテゴリ
以前の記事
2022年 08月 2022年 03月 2022年 02月 2019年 06月 2018年 05月 2017年 03月 2017年 02月 2017年 01月 2015年 02月 2015年 01月 2014年 12月 2014年 07月 2014年 05月 2014年 01月 2013年 10月 2013年 01月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 03月 2012年 01月 2011年 11月 2011年 09月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 02月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 05月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 10月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2006年 12月 2006年 10月 2006年 07月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 03月 その他のジャンル
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
多言語学習者に100の質問
001- お名前(HN)、性別、年齢層、ご職業を教えてください。 이토 다카요시, 남자, 20대, 대학생이 아닌 유학생 002- 血液型、星座、出身地は? B형, 사수자리, 후쿠오카 출신 003- 学習中の言語は何ですか? 한국어, 몽골어, 중국어, 영어 004- 多言語に取り組む理由は? 배운 말로 이야기하는게 재미있으니까 그리고 다른 사람들이 안 하는 일이니까 005- 各言語の学習歴はどのくらいですか? 한국어: 대학교에서 시작해서 4년째 몽골어: 올해 4월부터 시작해서 4개월째 중국어: 4년째인데 열실히 한 건 그 중 2년간만 영어: 생각하기도 싫다 006- 現在の各言語のレベルは? 한국어: 제법 괜찮다 몽골어: 1살 몽골 아니도 나보다 낫겠다 중국어: 여행하기에는 문제 없다 영어: 오래했는데도 아직 기본적인 단어가 빠져 있다 007- 目標とする各言語のレベルは? 한국어: 원어민 수준 몽골어, 중국어: 지금 한국어 정도 영어: 지금 한국어 수준보다 한 단게 나은 수준 008- なるべく多くの外国語を広く浅く勉強するタイプと、 2、3の外国語に精通するタイプ。あなたはどちらを目指したい? 둘 다. 한국어와 영어에 정통하고 몽골어와 중국어를 웬만큼하고 다른 언어들도 조금씩 하게 되고 싶다. 009- 留学経験はありますか?滞在国、期間、留学の種類を教えてください。 한국, 3주일, 단기언어연수 중국. 3주일, 단기언어연수 한국. 5개월~, 한국어학원(계소중) 010- 語学関連の取得資格があれば教えてください。 일본어 교육 능력 검정 한국어 능력 시험 5급 프랑스어 검정(일본) 3급 영어는... 비밀 011- 今後挑戦してみたい語学関連の資格があれば教えてください。 일본의 한글 능력 검정 1급 012- 尊敬する外国人は? 없음 013- NHKラジオ(テレビ)講座を利用したことは?どの講座ですか? 라디어나 TV는 시간에 맞춰서 보는게 힘들어서 안(못) 했다 014- 語学学校に通った経験はありますか?どこの学校ですか? 게이오 대학교 언어연구소(였나?)의 한국어 과정 최상급 인터 스쿨의 단기통역과정 015- ランゲージエクスチェンジの経験はありますか?パートナーはどのように見つけましたか? 지금 하고 있다. 다니는 대학교 계시판에다가 익스체인지 모집의 광고를 붙였다. 016- 二十歳を過ぎてからの語学習得には限界があると思いますか? 적어도 20대에는 없다. 오히려 문법을 이해하는 능력이 늘어진 것 같기까지 한다. 30대 이상은 안 돼봐서 어떤지 모르겠다. 017- おすすめの語学教材は? 일본 국내에서 판매하는 "한국어 저널" 018- あなたにとって、語学学習の三種の神器とは? 독학할 때는 뭐니 뭐니 해도 "사전", "문법서", "프레이즈 북" 019- 外国語の辞書はそれぞれ何冊お持ちですか? 영어: 많이 한국어: 전자사전, 한일, 일한(3) 중국어: 중일-일한(1) 몽골어: 조그만 단어장(0) 불어: 불일(1) 독일어: 독일(1) 이태리어: 이영-영이(1) 러시아어: 러영-영러(1) 아랍어: 아일(1) 삐산데 정말 쓸데 없는 사전! 라틴어: 라일(1) 어원 찾기에 몇 번만 열어 봤다. 왜 샀는지 모르겠다. 020- 読解、聴解、会話、作文、語彙。言語ごとに得意な順に並べ変えてください。 한국어: 회화, 작문, 어휘, 청취, 독해 (한국어는 균형이 좋은 편) 몽골어: 뭐... 잘한다 못한다는 수준이 아니다 중국어: 독해, 작문, 어휘, 회화, 청취 영어: 독해, 작문, 어휘, 회화, 청취 021- 外国の本を手に入れる方法は? 외국에서 산다. 일본에서 산 적은 없다. 022- 新たに外国語の勉強を始めるとき、まずは会話から入りますか、文法から入りますか? 회화부터 시작하고 금방 문법에 이행한다. 문법을 모르면 아무리 단어를 외워도 뜻이 있는 문장을 만들 수 없다고 생각하기 때문에. 023- 今後挑戦してみたい外国語があれば教えてください。 옛날에 포기한 독일어, 불어, 타이어, 베트남어, 그리고 아랍어. 024- おすすめの語学関連サイトは? 없음. 025- 外-英や英-外の辞書 (仏英、英仏辞書など)を使っていますか? 이영-영이, 러영-영러가 있긴 있지만 그 언어르 안 배워서 안 쓰고 있다. 026- 外国語の発音にはこだわりますか? 남보다는 따지는 편. 그런데 발음에 너무 많이 신경 쓰면 얘기 못 하니까 대충 하는것도 중요하다고 생각한다. 027- 発音が下手でネイティブに通じなかった単語があったら教えてください。 한국어는 거의 없는 것 같다. 가타가나 발음으로 통하는게 한국어. 중국어는 안 통하는게 기본. 028- おすすめの海外のテレビ番組は? 없음. 029- 観光旅行や留学以外で海外に滞在した経験は?滞在先、期間、理由を教えてください。 없음. 030- 外国語を生かしたボランティア活動の経験があれば教えてください。 없음. 031- よく読む外国の雑誌や新聞は何ですか? 모국어로도 안 읽는 잡지나 신문을 외국어로 읽을 수가 없다. 032- 学習中の言語(英語を除く)を母国語とする人たちの特徴を一言で表すと? 한국인: 정이 많다. 중국인: 돈 이야기를 좋아한다. 몽골인: 소박하다 033- 一日の勉強時間はどのくらいですか? 한국어: 한국에 사는게 공부 중국어: 5분...? 중국 친구랑 얘기하면서 가끔 얘기하고 질문하는 정도. 몽골어: 할 때는 몇 시간, 안 할 때는 전혀 안 한다. 평균 30분 정도...? 034- "語学バカ"呼ばわりされたことがありますか、もしくはその自負がありますか? 일본에 있을 때는 자주 들었다. 한국에서는 언어バカ라기보다는 공부バカ. 035- 勉強時間の捻出のコツを教えてください。 내가 알고 싶다. ㅋ 036- 留学しないと外国語は話せるようにならないと思いますか? 그렇지 않다고 생각한다. 실제로 나는 한국에 오기 전부터 한국어를 말할 수 있었다. 다만 한국에서 배운 사람들은 일본에서 배운 사람보다 말은 잘하고 대신 문법을 모른다. 037- カラオケで十八番にしている外国語の歌は? 노래방 거의 안 간다. 038- 多言語を勉強していて良かったことは? 외국어로 책을 읽을 수 있다. 말을 잘 못해도 배운다는 것 자체에 친근감을 느껴주는 사람이 많다. 039- ライバルは誰ですか? 지금은 없음 040- 「おいしい」を勉強中の外国語で言うと? 한국어: 맛있다 몽골어: Amttai 중국어: Hao3 chi1 영어: Tasts good 041- スランプ解消法を教えてください。 다른 언어를 공부하는것, 옛날에 쓰던 쉬운 교재를 보는 것, 그 언어로 된 영화를 보는것 042- 外国語の夢を見ますか? 한국어로는 본다. 항상 한국어로 얘기하는 친구가 꿈에 나오면 당연히 한국말로 얘기하지. 043- 海外への留学や就職を希望しますか?具体的には? 유학은 하는 중.... 취직은 모르겠다. 044- 積読状態の語学関連本、何冊ありますか? 많이. 045- 学習中の言語の共通点は?また日本語との共通点は? 일본어, 한국어는 가깝다. 몽골어도 가까운 점이 많다. 중국어는 몽골어 정도가 아닌데 의외로 비슷한게 많다. 영어는 너무 멀다. 외계인 말 같애! 046- 今一番力を注いで勉強している外国語はなんですか? 한국에 있어서 한국어의 자극이 제일 많겠지만 의식적으로 공부하는 것은 몽골어. 047- 外国語の早期教育をどう思いますか? 모국어 교육이 더 중요하다고 생각하지만, 언어를 초기습득한 사람이 부러운 것도 사실. 048- 外国人の友人は何人いますか?国籍は? 정말 친구라고 할 수 있는 사람은 한국인, 중국인, 몽골인. 아는 사람은 이태리인, 러시아인도. 049- 語学に関する情報はどのように集めていますか? 책과 인터넷. 050- 語学は才能ですか、努力ですか? 노력. 언어에 재능이 있는 사람을 본 적이 없다. 051- 日本で活躍している外国人タレントと言えば? 윤소나? 052- 学生時代の英語の成績は? 좋지는 않았다. 재수 시절에는 잘하는 편이었다. 053- あなたにとって外国語とは? 지적 오락 054- 語学堪能な日本人タレントといえば? 글쎄... 초난강이라고 해야 하는 건가? 055- 学習中の言語で日本人にとって理解が難しいところはどこですか? 오래 공부하면 다 이해할 수 있는 것 같다. 아마 그 언어를 제일 모르는 사람은 원어민. 056- これまでに訪れた外国を教えてください。 한국, 중국, 라오스, 베트남, 호주, 이태리. 057- 一生語学の勉強を続けますか? 네. 058- 月にどのくらい語学学習にお金をつぎ込んでいますか? 지금 다니는 한국어 어학원이 3달에 약 10만엔. 059- 語学にまつわる失敗談を教えてください。 큰 것은 없다. 060- 好きな単語は? medehgui!(몽골어로 "모르겠다") 061- 外国語でインタビューしてみたい人は誰ですか? 없음. 062- 日本の街中で見知らぬ外国人に英語以外で話しかけたり話しかけられたりしたことがありますか?その人の国籍と言語は? 한국인한테서 일본말로... 063- 語学関連のMLに入っていますか?どんなMLですか? 아주 옛날에는 Esperanto, 그리고 Abh어. 064- 英語偏重の風潮をどう思いますか? 개인적으로는 안 좋다 065- 多言語で混乱するのはどういう時ですか? 그 언어르 아직 잘 못할 때. 몽골어로 말하려고 하는데 왠지 생각하는 어순이 중국어. 066- 外国語の口癖は何ですか? 에이씨, 시발. 067- 英語を日本の第二公用語にすることには賛成?反対? 반대. 068- 外国語を話す時、人格が変わりますか? 한국어로 말할 때는 친한 척, 중국어로 말할 때는 뻔뻔스럽게. 069- ケーブルテレビを語学学習に活用していますか? 아뇨. 070- 外国料理でおすすめの一品は? 요리는 가려 먹는 편이라서 별로... 071- 外国語でメールのやりとりをしますか?何語ですか? 메일은 안하는데 몽골말로 문자를 보낸다. 그리고 한국에 있으니까 당연히 한국어로. 072- あなたの現在の学習法を教えてください。 한국어: 한국을 산다. 어학원 수업을 듣는다. 몽골어: 문법서를 읽는다. 몽골사람과 문자 주고 받으면서 쓰기 읽기 염습. 073- おすすめの原書は? 없음. 074- 語学の資格取得をどう思いますか? 공부해오면서 빠진 부분을 보강할 수 있으니까 좋다. 075- 好きな外国人俳優、女優は? 없음. 076- おすすめの外国映画は? 올드 보이 077- 勉強中の言語(英語以外)からの外来語を挙げてください。 한국어: 총각, 김치 몽골어: 뭐 있나? 충국어: 한자어... 만주우? 078- ブロークンだけどテンポよく外国語を話すタイプと、 文法ミスは少ないけれど詰まりながら話すタイプ。自分はどちらに当てはまる? 어느 쪽이냐면 전자 079- あなたの考える語学の達人の条件とは? 원어민처럼 언어를 구사한다 080- 外国人の恋人がいた経験はありますか?国籍は? 한국인 081- おすすめの語学掲示板は? 없음. 082- 海外への永住を希望しますか?どこの国ですか? 영주는 싫다. 083- ネットで語学関連グッズを購入したことがありますか?何を購入しましたか? 미국의 체코어 CD를 산 적이 있다. 084- 日本語を話す時、ついつい横文字を多用してしまいますか?例えばどういう言葉ですか? 없음. 085- 語学関連のオフ会に参加したことがありますか?ご感想は? Abh어에 off. 세 명밖에 없었다. ㅜㅜ 086- 普段、外国語を話す機会がありますか?どんな時にですか? 맨날.... 몽골어와 중국어는 마음만 내키면 말할 수 있다. 087- 実践している語彙増強法を教えてください。 어휘는 자연스럽게 습득하는게 최고. 중급까지는 별 노력이 필요 없지만 상급이 되면 책을 읽는게 가장 지름길. 088- 学校英語は多言語学習にどのように役立ちましたか? 일본어의 문법과 외국어의 문법은 완전히 다르다는 것을 알려줬다. 089- 会話力上達のコツを教えてください。 말할 수 있는 기회에 말하는 것. 상대 얘기를 잘 듣고 자주 쓰는 말을 외우는 것. 작문을 많이 하는 것. 090- 多言語を仕事に生かしたいですか?どのように? 번역. 091- あなたの外国語に対する最高のほめ言葉は何ですか? "한국인 같다"라는 말은 한국인이 많이 해서 감동스럽지는 않고... "정말 일본어 할 줄 알아?"인가? 092- 今まで語学学習に投資してきた金額の合計は? 모르겠다. 093- 語学の上達に男女差はあると思いますか? 없다고 믿고 싶다. 그런데 여자는 말하는 것 좋아하니까 말은 잘하는 것 같다. 094- 英語以外で今後需要の伸びる外国語は何だと思いますか? 중국어. 095- 学習を挫折した外国語があれば教えてください。またその理由は? 너무 많다. 이유는 동기가 부족해서. 096- あなたの周りの人の語学レベルはどのくらいですか? 지금은 어학원에 다니고 있어서 주위 사람들은 다 bilingual. 3개국어 정도를 하는 사람은 드묻지 않다. 097- 語学以外の趣味、特技は何ですか? 없음. ㅜㅜ 098- 勉強を続けるコツを教えてください。 재미있게 공부한다. 공부하는것을 친창해주는 사람을 찾는다. 099- 自己アピールを外国語でお願いします。 **** 100- 100問目です。最後に一言! 심심해서 시작했는데 생각보다 오래 걸렸습니다. 나중에 일본어로 옭겨야 하는게 부답스러워요 ㅋㅋ
by guixiang
| 2005-07-25 16:32
| その他の言語
|
Trackback
|
Comments(4)
|
ファン申請 |
||